|
Résultats
"Do you speak Swiss?" - la synthèse finale des résultats du PNR 56
NZZ libro Verlag
Walter Haas (Editeur) "Do you speak Swiss?" Diversité des langues et compétences linguistiques en Suisse, NZZ Libro Verlag Zurich, novembre 2010, 240 pages, allemand, français, italien, anglais et partiellement rumantsch format 15 × 22 cm, CHF 38, ISBN 978-3-03823-664-1
Flyer publication (pdf, 109 kb)
Commander le livre
 |
Enseignement bilingue: une chance d’améliorer l’apprentissage
Prof. Laurent Gajo, Ecole de langue et de civilisation française, Université de Genève
|
 |
L’influence de l’anglais sur l’apprentissage du français
Prof. Dr. Andrea U. Haenni Hoti, Institut für Lehren und Lernen (ILeL), Pädagogische Hochschule Zentralschweiz, Hochschule Luzern
|
 |
L’italien deuxième langue: élaboration d’un curriculum minimal
Prof. Dr. Bruno Moretti , Inst. für italienische Sprache und Literatur, Universität Bern
|
 |
Comment promouvoir les compétences linguistiques des enfants de migrants avant leur entrée à l’école?
PD Dr. Urs Moser, Institut für Bildungsevaluation, Assoziertes Institut der Universität Zürich
|
 |
L’enseignement bilingue est-il un avantage au degré secondaire II?
Prof. Dr. Anton Näf, Institut de langue et littérature allemandes, Faculté des lettres et sciences humaines, Université de Neuchâtel
|
 |
Comment apprend-on à organiser son discours dans des échanges verbaux en langue première et seconde?
Prof. Dr. Simona Pekarek Doehler, Institut des Sciences du Langage et de la Communication, Faculté des lettres et sciences humaines, Université de Neuchâtel
|
 |
Comment l’école peut-elle promouvoir les compétences de lecture et d’écriture des élèves issus de milieux peu éduqués?
Prof. Dr. Hansjakob Schneider, Institut Forschung und Entwicklung, Pädagogische Hochschule FHNW
|
 |
Quelle est l’importance de l’apprentissage des langues pour la construction de l’identité?
Prof. Dr. Daniel Stotz, Forschung und Entwicklung Bereich Sprachen, Pädagogische Hochschule Zürich
|
 |
Quand les Suisses allemands parlent-ils «le bon allemand», et comment?
Prof. Dr. Helen Christen, Departement für Germanistik, Universität Freiburg
|
 |
Comment désapprend-on à lire avec l’âge?
Dr. Philipp Notter, Institut für Gymnasial- und Berufspädagogik, Universität Zürich
|
 |
Quelle influence la connaissance des langues étrangères a-t-elle sur l’orientation professionnelle et l’identité culturelle des Tessinois?
Prof. Dr. Edo Poglia, Istituto Comunicazione e Formazione, Università della Svizzera Italiana, Lugano
|
 |
Quelles sont les conditions favorables ou défavorables au multilinguisme?
Prof. Dr. Iwar Werlen, Institut für Sprachwissenschaft, Universität Bern
|
 |
Les médias et les différents résultants de votations selon les régions linguistiques
Dr. Ruth Hungerbühler, Istituto Media e Giornalismo (IMeG), Università della Svizzera Italiana, Facoltà di Scienze della Comunicazione, Lugano
|
 |
Quelles positions les partis adoptent-ils dans les débats politico-linguistiques de la Suisse?
Prof. Dr. Damir Skenderovic, Seminar für Zeitgeschichte, Universität Fribourg
|
 |
De l’équivalence des textes de droit dans les différentes langues
Prof. Dr. Rainer J. Schweizer, Forschungsgemeinschaft für Rechtswissenschaft, Universität St. Gallen
|
 |
Comment le plurilinguisme est-il vécu dans l’administration fédérale?
Prof. Dr. Daniel Kübler, Institut Sozialplanung und Stadtentwicklung , Fachhochschule Nordwestschweiz
|
 |
De l’attitude à adopter envers les nouvelles minorités linguistiques
Dr. Alberto Achermann , Advokatur / Consulting, Bern
|
 |
Qu’en est-il des compétences en langues étrangères dans l’entreprise?
Prof. Dr. François Grin, Ecole de traduction et d'interprétation, Université de Genève
|
 |
Au-delà des frontières de la Suisse: les pratiques linguistiques dans le tourisme national et international
Prof. Dr. Ingrid Piller, Linguistics Department, Macquarie University, Australia
|
 |
Quelles sont les répercussions du multilinguisme sur le quotidien d’une entreprise? La langue de l’entreprise a-t-elle une influence sur la carrière?
Prof. Dr. Chris Steyaert, Lehrstuhl für Organisationspsychologie, Universität St. Gallen
|
 |
Existe-t-il une cassure sociale dans l’usage linguistique en Suisse romande?
Prof. Dr. Pascal Singy, Section de linguistique, Université de Lausanne
|
 |
Comment la SRG SSR s’acquitte-t-elle de son mandat politique linguistique?
Prof. Dr. Daniel Perrin, Institut für Angewandte Medienwissenschaft IAM, Zürcher Hochschule Winterthur
|
 |
Comment le multilinguisme fonctionne-t-il à l’armée?
Prof. Dr. Georg Kreis, Europa Institut, Universität Basel
|
 |
Du rôle de la langue d’origine dans l’identité des migrants
Dr. Rosita Fibbi, Forum für Migrations- und Populationsstudien, Universität Neuenburg
|
 |
L’importance du romanche pour la population romanchophone
Dr. Renata Coray, Romanisches Seminar, Universität Zürich
|
 |
Quelle est la dynamique apportée par le plurilinguisme en Suisse?
Prof. Dr. Sandro Cattacin, Département de Sociologie, Université de Genève
|
top
|