Recherche:






Langue et identité

Projets:

Quelle est la dynamique apportée par le plurilinguisme en Suisse?

La particularité de la Suisse en tant que pays plurilingue repose sur le fait que plusieurs langues y sont officiellement reconnues. Le projet entend voir comment les gens vivant en Suisse s’identifient avec leurs langues nationales selon les régions et comment ils surmontent leurs différences linguistiques et culturelles dans les contacts qu’ils ont entre eux.

Prof. Dr. Sandro Cattacin, Département de Sociologie, Université de Genève

Informations supplémentaires…
L’importance du romanche pour la population romanchophone

Le romanche est une des quatre langues nationales de la Suisse, mais il n’y est plus guère parlé. Un mouvement linguistique romanche cherche à contrer cette réalité en renforçant l’identité romanche. Le projet entend identifier les facteurs qui amènent les Suisses romanchophones à avoir une identification positive ou négative avec le romanche et voir quel rôle cette langue joue dans la vie quotidienne des personnes interrogées.

Dr. Renata Coray, Romanisches Seminar, Universität Zürich

Informations supplémentaires…
Du rôle de la langue d’origine dans l’identité des migrants

La langue d’origine est pour les immigrés de la première génération un moyen essentiel pour préserver leur identité dans le noyau familial et le milieu amical parlant la même langue. Le projet entend examiner comment la langue d’origine est transmise aux nouvelles générations et quel rôle elle joue encore pour les petits-enfants, qui grandissent pratiquement en tant que Suisses.

Dr. Rosita Fibbi, Forum für Migrations- und Populationsstudien, Universität Neuenburg

Prof. Dr. Marinette Matthey, UFR Sciences du langage, Université Stendhal Grenoble 3

Informations supplémentaires…
Comment le multilinguisme fonctionne-t-il à l’armée?

L’armée suisse fait se rencontrer des jeunes hommes issus de toutes les régions linguistiques du pays. Le projet étudie quelles compétences linguistiques les membres de l’armée lui apportent, comment l’usage des langues est réglé et quelles capacités linguistiques sont encouragées.

Prof. Dr. Georg Kreis, Europa Institut, Universität Basel

Prof. Dr. Georges Lüdi, Institut für Franz. Sprach- und Literaturwissenschaft, Universität Basel

Informations supplémentaires…
Comment la SRG SSR s’acquitte-t-elle de son mandat politique linguistique?

La SRG SSR, Société suisse de radiodiffusion et de télévision, conçoit ses programmes pour toute la Suisse compte tenu des différentes cultures et identités qui la composent. Le projet entend analyser comment la SSR parvient à maintenir un équilibre entre identité linguistique régionale et identité nationale.

Prof. Dr. Daniel Perrin, Institut für Angewandte Medienwissenschaft IAM, Zürcher Hochschule Winterthur

Prof. Dr. Vinzenz Wyss, Institut für Angewandte Medienwissenschaft IAM, Zürcher Hochschule Winterthur

Informations supplémentaires…
Existe-t-il une cassure sociale dans l’usage linguistique en Suisse romande?

En Suisse romande, le français est parlé différemment selon le statut socio-économique. Le projet entend étudier la langue et le vocabulaire des jeunes domiciliés en Suisse romande et réunir des informations sur l’usage qu’ils font de la langue dans différentes situations, entre eux, au travail, dans la communication avec leurs aînés.

Prof. Dr. Pascal Singy, Section de linguistique, Université de Lausanne

Prof. Dr. Francesca Poglia Mileti, Département des Sciences de la société, Université de Fribourg

Informations supplémentaires…
top